车光龙立即用韩文翻译道:“他说我不是翻译,我是合伙人。”
“刘先生也会说韩文?”赵仓廷又吃了一惊,好奇地对车光龙问道。
“说比较吃力,但是能听懂不少。”车光龙点点头解释道,“他看过不少韩国的综艺节目,所以学会了一些。”
而且这家伙半年多来时不时就找我学韩文来着!车光龙还腹诽了一句。
“那么,您不是翻译,而是三人行工作室的……?”赵仓廷试探着问道。
“我是三人行工作室的主程。”车光龙回答道。
寒暄了几句后,因为沟通方面几乎没什么障碍的缘故,交谈进行得很顺利,很快便进入了正轨。
刘可韦从背包里取出了自己的笔记本,放在沙发前的茶几上,开始逐一展示PPT推广文档、游戏策划大纲和演示视频。他说一句,车光龙便翻译一句,赵仓廷一边观看一边频频点头。
虽然以他个人的角度来说,对这款游戏的观感不错,可是毕竟他缺乏游戏专业阅历,对自己的判断没有太多的自信。
因此,刘可韦的展示刚刚告一段落,他便委婉地提出了自己的要求,希望刘可韦能提供这些资料的拷贝,他将这些资料发回首尔,请自己的团队进行评估