YA,《苍狼大地》。
唱得很好,编曲和旋律都很不错,但歌词似乎翻译有问题?虽然以前没听过,但感觉似乎有蒙语版。
无论如何,歌词听起来填得不对劲儿,拖了后腿儿。结果就是整体听起来越来越凌乱了。
甚至,那一句“我曾经听说过,游牧人是大陆的主人”,对于湖南的听众来说,会不会成为毒点呢?
第二个。黄致列,《那个人》。
就年轻歌手来说,有这样的水平挺不错了。但这种风格,实在让人与上过这节目的洋葱玮联想在一起。
并且,是弱化版的。
翻译过来的歌词,意思很简单,甚至可以说是很小资的直线的心绪,这给歌手的发挥提供了很大的空间。但实际听来,离歌唱家的境界还颇有距离。并且,那编排到后半部分,无论是吟还是唱,都给人冗余的感觉。
第三个。李纹,《想念你》。
虽然说是独特的唱腔,但在这个舞台上的表现,却委实不如一些粉的吹嘘。
整首歌唱下来,情感形象的塑造到处是断裂的迹象,没有一气呵成的感觉。
同时,选择哈林的作品,往往存在一个风险——歌词的质量差旋律太