这其实是一个伪命题,因为这个世界并不存在那些人,假设没有前提,原作者只在江离的记忆里,活在另一个世界。
而且说实话,情节他记忆犹新,但那些稀奇古怪的名称江离现在真不记得多少,况且原版是英文,难道他要用英语去写?
江离思虑再三,决定本土化,让《格列佛游记》在这个世界扎根于华夏文化中,翻阅历史书可以知道,这个世界的大航海时代不止是西方的大航海,同时也是东方的大航海,于是便将主人公设定为大航海时代华夏的一名外科医生,后来随船队四次出海,分别前往东HN海、太平洋、天竺洋,遭遇不同的冒险。
至于主人公的名字,当然不再是“格列佛”,而是“阿离”,故事命名为《阿离游记》。
第一章的故事主要述说阿离及其家庭,阿离出海的最初动机,然后船只在海上失事,阿离游水逃生,在小人国的海岸脱险,被小人国的卫兵俘虏,押解给该国内地。
《格列佛游记》不像之前写的《白雪公主》、《灰姑娘》等童话那般简单明了,而是有着比较明确的故事背景和缜密的故事发展线索,江离写起来也相对费事,为此还不得不好好恶补了这个世界东方的航海史,结合记忆中的情节,完美地再现一个东方