向,对准彼得藏身之处冲了过来。
原来是盯上我了啊。好吧,来而不往非礼也,那就活该你们倒霉了。
见到麻烦躲不过去,彼得顺手抽出两把军用武器,迎向前去。
这时彼得已经看清楚十米之外的大家伙的模样了。它们和美洲的一种巨型鳄鱼相似,那种鳄鱼经常群居在海边的湿地地带。
这群鳄鱼的区别在于它们没有眼睛,或者有眼睛却没有睁开。
彼得的猜测其实非常接近事实。这些庞然大物实际上是一种类似湿地鳄鱼的变异。不知多久以前,它们逆流而上,来到这里,由于暗河里没有光亮,它们的视力久而久之,就退化了,现在已经完全丧失。
视力没有了,眼睛也没有存在的必要了,所以它们也就不用费事睁眼闭眼地折腾了。因此,这种鳄鱼应该称为”盲鳄”。
生物都有一种奇妙的现象,一种能力没有了,往往可以用另一种能力的加强来弥补。盲鳄也是这样,视力没有了,它们的嗅觉变得特别灵敏,尤其是对那些跟吃有关的东西。
所以彼得在一公里以外的时候,众盲鳄就知道了,“又有美味来了。”它们的上一餐都忘了是什么时候吃的了。
于是,它们各个闻风而动,唯恐落后,