二三四 十七世纪的特洛伊?
“尊敬的安娜小姐,您的回信让我欣喜若狂。全能而伟大的上帝果然没有抛弃他的忠实子民……”
――九月份,阿德的推断果然见到成效,那个名叫威廉姆的德国小伙子在收到一封短短致谢回函之后,果然立即又写来了新的书信。通过几位在荷兰和中国之间两头跑的走私商人接力传递,这封信居然在很短时间之内就到达了目的地――短毛手中。
茱莉又很辛苦花费了半夜时光把整封书信都翻译出来,这年头西方人的精神生活实在匮乏,信中有三分之一内容是在歌颂上帝,另外三分之一是在歌颂伟大的爱情,茱莉翻译的时候直打哈欠――这家伙说情话的水平还比不上后世一个小高中生。如果不是阿德要求她必须全文翻译,都想跳过去。
只是安娜对此很不乐意,想想看也正常――有哪个女孩子愿意别人写给自己的私情话被暴露在大庭广众之下任人欣赏的?即使对方只是个根本看不上的眼的傻小子。
对此茱莉也没办法,毕竟这并不是单纯的情书――其中还有三分之一的内容,正是短毛众所期望的,“来自文明世界的消息”,而且非常重要的,恰恰是关于荷兰人的军事行动内容。
“……西班牙人发