也说了,好的音乐是超越语言本身的,如果能用方言写出和老腔结合的很好的作品。就更能让人们接受而后了解老腔这种地方性的民俗曲艺文化了。”
林在山点点头,赞同对方的说法:“你说的有道理。如果真能创作出这样的好作品的话,对老腔的推广确实更有益处。”
侯隆涛觉得给林在山下好套了,笑着问:“那林老师,您觉得您有这样的能力,可以创作出和老腔结合的很好的方言作品吗?”
林在山自谦微笑:“这个……对我来说还真是有难度。旋律这方面我没什么问题,但语言关难过啊。”
张佳玉撮合说:“林老师,其实咱们可以尝试着合作创作。咱们音乐公司旗下有几支方言乐队,都有一定的创作实力。您可以指导我们来做更好的创作。”
侯隆涛趁机讲:“对啊,如果你实在不擅长我们方言创作的话,你可以给我们提供一定的意见,让我们自己来创作。”
林在山大方的笑了:“好啊,如果你们能创作出非常好的作品,我很愿意给你们提供我的个人建议。”
林在山感觉到。侯隆涛这是要甩开他们beyond,自己制作专辑的意思。
如果对方真的有用当地方言制作专辑的强烈意愿,那他也