180度的大转变,对待音乐的态度也会有明显不同。哥哥,这次多亏了你,这首《bleeding-love》,我能感觉到,把那些英国人全给震了!”
“我觉得《roar》在技术上可能比《bleeding-love》亮点更多。可能是《bleeding-love》更符合你的嗓子和气质吧,你在这首歌上的发挥肯定比《roar》更好,我现在很期待听到你的终极版《bleeding-love》。你到底是唱出了怎样的水准,才能把那些英国大腕都给震到啊。”
“这首歌正在做后制,等拿到完整版后,我第一时间传给你听。不过这个估计要到明年二月份以后了。英国人防盗版做的很好。不会让音频轻易外流,就连我们都拿不到母带。估计得到快发行之前音频才能流出来。”
林在山笑道:“干嘛非得等音频出来啊。等你回东海,咱们能见面时,去你家录音棚,你直接唱给我听不就好了。”
明眸中闪动着复杂的微笑,李孝妮自谦的讲:“哥哥,这首歌我现场唱肯定不如录的那版有感觉。那版我觉得我是有点碰运气才录出来的,情感拿捏的比我自己想象中要到位很多。要是再唱,我估计得试很多遍,才能再拿捏出那种情绪来。”