在大家的努力下第一道工序很快就做好了,罗伊将成品归在一边,这时才想到到现在他们还不知道这浮木在海里有什么作用。
罗伊想着龙给的木头总不是坏木头吧,于是切了一块儿大圆盘带回去做实验。
事实证明龙给的木头真不是坏木头,这浮木真的有点神奇,罗伊搁岩洞的水里翻来覆去的放了一晚上,那木头一直浮在水面上,最上面还是干的,拿起来的时候重了一些,最下层有点湿润,但不到半小时就又干了,木头又恢复到了原先的重量。
之后罗伊又把儿子班森搁到木盘上,木盘向下沉了一点,还是稳稳的浮在水面上,再加上女儿布莱兹也是一样的情况,罗伊后来又在木盘上加了许许多多的东西,算起来得有四五十斤重,一指节厚度的木盘愣是顶住了压力,即使没过水面也誓死不沉。
不过浮木的负重和稳定性虽好,但到底还是木头,罗伊切下来一小块放火一烧,还是着了,不过那气味有些特殊,那一天晚上完全没有虫蚊来犯,虽说这些虫子也不咬他们吧……
罗伊拎着剩下的边角料,给孩子们做了两个木头的游泳圈,感觉满意极了。
做完了龙骨接着就是做角梁,角梁很关键,它是船体的大体支架结构,也需要很好的木头来制作,