从树上冒出来彼得的脑袋,对黛茜道:“怎么样,好玩吗?”
    他很快对上树下的托尼的视线,登时噤声,灰溜溜地又缩了回去。
    彼得以为斯塔克先生大人有大量,不会较真,怂一会儿,默默抱着树干溜了下来。
    他太天真。
    一落地,身上就“扑”地被砸了个小雪球,彼得抬眼一看,托尼正在搓第二个雪球。
    “啊。”彼得道,“斯塔克先生……”
    “啊”的时候,又“扑”地吃了一个雪球。
    就这,还没用完托尼帽兜里盛的雪。
    “斯塔克先生——”彼得道。
    托尼又“扑”。
    彼得·帕克越是“斯塔克先生斯塔克先生斯塔克先生”,托尼就越是“扑扑扑”。
    “扑”到最后,莫名变成彼得也抓一把雪,两个大的在树底下打起雪仗。
    成熟稳重的小雏菊在旁边看着,不由要摇一摇头。
    雪球打人一点儿也不疼,反而因为玩得尽兴,回家之后,托尼和彼得都吃了很多的饭。
    赶着给他们加餐的温蒂很发愁,只恨这辈子是人,没有生成八爪鱼,有那么多只手来工作。
    白天的兴奋一直延续到晚上,又有彼得在家里,到了睡觉时间,黛茜简直


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>