他那穿着皇家拖鞋的脚往前一步,停在了黛茜跟前。
“你就是……”团子慢慢地道,“你就是也是一个可爱的国王,对吗?”
特查拉脸一凛:“不,我不是。”
“可是你认真地和我说话。”黛茜把两只小手背在身后,“爸爸说,认真听小孩说话的人很可爱。你还教我很多事情,对吗?”
“这不能代表我可爱。”特查拉面无表情道,“再见。”
飞船跟大厦边缘对接,脚一踏就踏上甲板。
瓦坎达国王和公主面对托尼诸人,齐刷刷做个双手交叉的手势,手放下来时,飞船的门也就关上了。
“噢,原来你不可爱。”苏睿促狭地盯着特查拉。
国王用他的金手指指了下妹妹,板着脸道:“不许说我‘可爱’。”
“那你脸红什么?”
第279章
斯塔克家里有个琴房。
仿佛符合大多数豪宅的配置, 得有个乐器在家里,或摆设或陶冶性情, 总之少不了用处, 斯塔克家的琴房也摆着一台纯黑的格罗特里亚。
格罗特里亚的高音,像精灵在水珠上轻灵一跃,而它的低音又格外有力, 仿佛琴键深深一敲击,以默而不宣的力度,击打到听众的灵魂深处,反弹