两颗糖,一边给黛茜剥糖纸,一边摇头道:“自从阴差阳错认识之后,我这里的海产品就没有少过……”
两人正说着话,门外风声似乎大了些,穿林越树,吹得投映进屋里来的树影直晃。
班纳若有所感,把糖给了黛茜,走到门边打开一看,脸上有两分吃惊:“真巧,他今天也来了。”
“什么人?”托尼问。
话音未落,门口已经大踏步地进来个十足高大的男人。
野性的呼唤一词用在班纳身上并不十分合适,用在这人身上正好。
那魁梧的躯体上遍布刺青,肌肉贲起,一握拳就是力量,连带那不羁的披散着的棕金色的发和大胡子,都透出野性十足的男人味来。
“噢。”那人道,笑容里带点儿痞气,“你有客人。”
第180章
黛茜吸了吸鼻子。
这个伯伯进来那一瞬间, 凛冽的海水味道灌满了整个屋子,并不难闻, 只是很叫人新奇。
还有些像她吃过的海苔, 放在火上烤一烤,想必更加香气扑鼻。
这位不请自来的客人块头实在很大,高山般巍峨, 往门口一站,大佬气势表现得淋漓尽致,令幼儿感觉到些许压迫,往爸爸身后一躲,拿着糖悄悄地看人。