海棠书屋 > 都市小说 > 百工匠心 > 第292章 诗词的真相
    杜甫有一首写景的诗,对李白这首诗做了一个诠释。杜甫的树间:
    岑寂双甘树,婆娑一院香。
    交柯低几杖,垂实碍衣裳。
    满岁如松碧,同时待菊黄。
    几回沾叶露,乘月坐胡床。
    杜甫说得非常清楚:我衣服上都沾上树叶上的露水,都不记得在树下坐了多少回了,说的是室外。
    其实李白还有一首流传甚广的长干行,开头这样写:
    妾发初覆额,折花门前剧。
    郎骑竹马来,绕床弄青梅。
    诗中以小女孩的口吻说:我小的时候,拿了一个马扎坐在门口,折了一支花,在门前玩耍。小男孩骑着竹马,围着我绕圈起腻。说得多清楚啊!一般的书往往解释到这一点的时候,就讲不通了。小女孩坐在门口玩,“折花门前剧”,剧是戏剧,当玩耍讲。“郎骑竹马来,绕床弄青梅”——下一个镜头进屋了,小男孩围着一张大床转。好像很蒙太奇,很电影化。这种解释根本不通。且不要说当时的床是顶着墙放,根本不能绕圈儿转,就算可以转,小男孩围着小女孩很暧昧地转来转去,也不是李白的原意。这句诗是成语“青梅竹马”的来历,表示两小无猜。
    我们一提唐诗,就说李白、杜


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>