[居山不种田]:为什么它们两只。一只没有眼睛,一只没有耳朵呢?
奈斯:“这是一首法国名歌,原名叫《约翰弟弟》。”
我偏头看了奈斯,奈斯已经在我身边。
我:“约翰弟弟?”
奈斯:“嗯。”
我看着他,不知不觉问了句,道:“你会唱吗?”
奈斯:“法语版的吗?”
我:“你会说法语吗?”
他没有回答。
“Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez vous Dormez vous
Sonnez les matines, Sonnez les matines
Ding Ding Dong, Ding Ding Dong”
我只觉得他的嗓音很好听,比我睡觉前喜欢听的古风歌曲中的男声还要令人沉醉,还要引人入睡。
可惜,我听不懂。
我有些后悔了,为什么要让他唱。
唱给这么多人听。
我看了一眼他的侧脸,抿着唇,偏过了头,我这是怎么了?
喜欢的歌曲,不想让别