李妙熟练的调了调弦,坐在冷漠的位置上,安静的拨动琴弦。
hey dy,you, dy, cursing at your life嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太you're a discontented mother and a regimented wife你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子i've no doubt you dream about the things you'll never do我深信你梦想着那些你永远无法作的事but i wish someone had talked to me like i wanna talk to you但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事i've been to georgia and california, anywhere i could run啊,我曾到过乔治亚、到过加州,还有任何我可以去到的地方took the hand of a preachman and we made love in the sun我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵