/>
班纳眼睛一亮:“这是个好办法。”
西欧罗揉了揉被掐出一圈红印的脖子:“但我们两个在物理领域都不是专家。”
班纳微微一笑:“但我们有人可以。”
不知道什么时候凑过来的托尼从背后拍了拍班纳的肩膀,颇为得意地说:“需要帮助吗,我的博士们?”
西欧罗叹了口气,干脆利落道:“是的,斯塔克先生。”
随后,他转过头去,小声对班纳说:“他和你们在一起的时候也经常摆出这幅‘全世界我最聪明’的样子吗?”
班纳悄无声息地嗯了一声。
托尼翻了个白眼:“以后麻烦你们说悄悄话的时候小声一点,我不聋。”
西欧罗低下头:“我先把纳米机器人的参数发给你。”
班纳接口道:“我把纳米机器人和血红蛋白的链接图发给你。”
找到了新的方向,三个人突然陷入了一片沉默。
更具体地说,西欧罗陷入了尴尬的沉默。
托尼和班纳的配合非常默契,而自己似乎再待在这里也没有什么用处了。
他自觉地拍拍屁股走人,一边帮助那些被机器人控制了的特工们,一边在心里默默祈祷托尼和