等着,我……”
“叫他们进来。”
哈瓦特看着公爵的眼睛说:“阁下,我……”
“我知道谁是真正的朋友,萨菲,”公爵说,“让他们进来。”
哈瓦特把要说的话吞了回去。“是,阁下,”他从椅子上跳起来对开着的门叫道,“哥尼,大家都进来。”
哈莱克领着一队人走进屋,每个军官都表情严肃,身后跟着各自的助手和专家。随着一阵有节奏的声响,大家纷纷落座。
“这儿备有咖啡。”公爵说。
公爵的眼光扫过自己的部下,心想:他们是优秀的军人,在这种战争中的表现,没人能比他们更好。咖啡从旁屋送到每个人面前,公爵等着,发现不少人脸上露出了倦容。
公爵站起来,脸色沉静,显得富有效率。他用指关节敲敲桌子,集中大家的注意力。
“嗯,先生们,”他说,“我们的文明似乎根深蒂固于侵略的习惯,以至于没有古老的方法,我们连简单的圣命也无所适从。”
有人笑起来。保罗发觉父亲用正确的语调、恰如其分的措词,活跃了大家的情绪。甚至声音里对疲倦的揭示也恰到好处。
公爵接着说:“我想首先让大家听听萨菲对弗雷曼