会被打中。”
理查德看着杰克像个猴一样蹦哒过来蹦哒过去的,那些士兵就是打不着他。
理查德都注意到有几次都打到铁链上了,就是打不中人。
“有趣。”
理查德伸手从海边引来一滴海水,然后对准了杰克一弹。
就在杰克落地要跑的时候,一滴海水打中他的屁股,而且还是正中靶心。
“嗷!”
可怜的杰克船长惨叫一声,也不扭腰了,夹着屁股跑路了。
理查德有理由相信海水里的盐分会给杰克船长后面的靶心一些小小的惊喜。
看到捂着屁股跑路的杰克,诺灵顿准将觉得自己被嘲讽了。
“追!”
心情大好的理查德看完了热闹后就悠哉悠哉的走了。
“主人,你真的是”
霍丽翻了一个白眼,她觉得自己还是小瞧了理查德恶趣味的程度。
“别这么看我,我只是想知道杰克船长会不会被打中而已,再说了,看他这么骚,我也是有点手痒。”
“班克,你说呢?”
“吾皇说的都对。”
“看吧。”
霍丽在后面踢了一脚班克。
“干啥?”
憨憨的班克回头看着霍丽问道:“