“很好,上面有经纬线。”文卡特瞅了一眼便签纸上的数字,将手指滑向地图上的一个点,打了个叉。“这里是栖息舱。”他说。
    “嗨,”技术员说,“你是在我们的海报上乱画吗?”
    “我会给你们买张新的。”文卡特头都没回。然后,他又画了一个叉。“这是他当前的位置。给我一把尺子。”
    明迪左看右看,没有尺子,她把技术员的记事本抓了过来。
    “喂!”技术员表示抗议。
    借着记事本的笔直边缘,文卡特在栖息舱和马克的当前位置之间画了一条直线,并加以延长。然后,他往后退了退。
    “对了!我知道他要去哪儿了!”文卡特兴奋地说。
    “噢!”明迪惊呼。
    延长线正好穿过地图上标明的一个黄色小亮点。
    “火星探路者号!”明迪说,“他去找探路者了!”
    “对!”文卡特说,“现在我们总算是有点头绪了。探路者号离他大约八百公里,利用手头的补给他完全可以跑个来回。”
    “并将探路者号和旅居者号漫游车都带回来。”明迪补充。
    文卡特掏出手机。“探路者在1997年失去信号。如果他能让它恢复工作,我们就能和他建立通讯。很可能只


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>