特先生,班纳特太太憋了一路的话总算是有处可倒了。她先是埋怨了小偷来的不是时候,又觉得达西先生着实无礼、讨人厌烦。到了最后,甚至开始训斥起玛丽来:“不等主人允许便擅自行动,平日读书多读进肚子去了,连礼仪都忘得一干二净!”
玛丽不说话,她才懒得和班纳特太太解释自己的动机呢。
但伊丽莎白却忍不住为玛丽辩驳道:“玛丽可帮了大忙,她细心如发,观察出了留下的线索,当场就推断出了是有小偷闯入了内瑟菲尔德庄园。”
“哦?”
班纳特先生当然对班纳特太太的碎碎念毫无兴趣,他都快失去耐心了,听到伊丽莎白这么说,才顿时放下了手中的书本。
“倒是从没看出来,玛丽还有这等观察力?”班纳特先生问。
乡下的生活平静又单调,在朗伯恩别说是偷盗,连谁家的马撞了谁家的牛都能是值得说上三天的大事件,因而日常生活中的事情玛丽向来插不上嘴,也很少说话。
听到班纳特先生的好奇,玛丽不急不缓搬出回答宾利先生的话:“我只是在读过几本侦探罢了,还是爸爸你从伦敦带回来的,按照侦探们的方式做出了推断而已。”
再说了,这么直截了当的乡村作案