诵倒是很有韵味。
只能说不愧是外语片配音艺术家,中文厉害说外语一样牛B!
抑扬顿挫却也大气磅礴。
虽然大多数观众听不懂俄语,但是多少能听出词句间的韵律来。
一首诗的时间并不长。
诗的最后,姜寻南以一句激昂的“Пустьсильнеегрянетбуря!”为这首诗歌划下了句号。
这次姜寻南朗诵完之后就鞠躬下场了。
主持人并没有上场,也没有继续投票环节。
反而是评审组的一位精通俄语的专家接过了话筒,他对着镜头向电视机前的观众解说道:“这首俄语诗,用四音步的扬抑格素体诗写成,全诗双音节词达一半以上,不少是重音在前的。因此,格律整齐,声音雄壮。”
此时,电视屏幕上同步出俄文诗歌的原文,同时按照专家的讲解将细节标注了出来。
专家则继续解释道:“从语言上说,这首16节诗,共64个诗句,266个词,512个音节。每句八个音节,四重四轻,重轻相间,每句四个音步。每个音步的第一音节为重音。除了无韵脚、诗句未分行,它是非常严整的格律诗。”
专家解释完,