跟着他进入了咖啡馆隔壁刚开门的酒吧,点了柠檬水。
“什么事儿?”许振坤问道。
“没什么,只是想去弄点午饭,刚好遇上。”林义龙道,“有点想知道你最近怎么样了。”
“现在还好,只不过找了一个纯玩伴,并不牵涉感情。”许振坤道,“女孩是学金融工程的,家里最近正好有点麻烦,我就……”
“能理解,女孩子也很‘努力(hard w)’。”林义龙微笑了一下。
西方世界的“努力”似乎和东方世界的“努力”显然不同,前者以结果论,如果你收入低、地位不高或者各种不协的话,显然是“不够努力”,反之不能说“不努力”——甚至那些享受祖宗福荫的那些人,因为没“努力过”,也不能说他们“不努力”。
至于手段怎样肮脏恶劣,怎样无耻下流,也不会有人指责“不努力”。
林义龙嘴里的“努力”的意义,显然并不是中文语境里的。
“女孩国内家有一个远程的男友来着,但情势逼人,没得办法。”许振坤以一种同情的语气叙述道,“虽说如此,可我对她男友并不觉得不好意思。”
“你毁了一对少年少女对美好恋情的憧憬。”林义龙微笑着。