了战斗警报。当我们已驶过这个海角时,从它上面向北发射出排炮的火光。我在我的笔记本上立刻作上了一个记号。半秒钟之后,在空中发出一阵干响,出现了榴霰弹的烟来。第二排炮使我能够检查一下我所记的方位是否准确。”
“阿历克谢加快速度,改变了航行方向。虽然炮手们露出了祈求的眼光,但我们并不还击。炮艇曲曲折地航行着,老是使敌人的试射不能摸准。当方位作了30度的改变时,炮艇重又向正前方驶去。远方一个海角的方位……隐约可见的一座灯塔的方位……炮队的方位……全都已经记了下来。这该是我们在烟幕掩护之下离开的时候了。”
“在岸上,又有一个德军炮队在发炮。各种颜色的曳光弹的光道从这个海角上向我们的炮艇飞过来。已经在拐弯时,我又摸着了这个自动炮炮队的方位。我们把烟幕弹扔在水里,隐在烟幕后面,离开了海岸。水兵长作了报告,两舷有六个弹片孔,船旁栏杆上的柱子也打断了。但是人员并无损伤。”
“驶到航程的终点时,阿历克谢将炮艇掉过头来。我们想要再逗引岸上发炮,以便将第二个炮队的方位校正得更确切些。阿历克谢命令全体人员戴上钢盔。”
“我们尚未驶近海角,希特勒匪徒们就急急地开炮了