海棠书屋 > > 译文序跋集 > 正文 第10章 《鱼的悲哀》译者附记
选定而译出的。

    一九二一年十二月三十日,译者附记。

    《小鸡的悲剧》译者附记

    这一篇小品,是作者在六月底写出的,所以可以说是最近的创作。原稿是日本文。

    日本话于恋爱和鲤鱼都是 Koi,因此第二段中的两句对话便双关,在中国无法可译。作者虽曾说不妨改换,但我以为恋鲤两音也近似,竟不再改换了。

    一九二二年七月五日附记。