出,切成碎块,和奶油、香料、欧芹一起腌制后再塞回蜗牛壳,最后用芝士封口烤熟,这就是这道法国名菜的做法。很精准,适合搭配上切片的法棍面包充当前菜。
“请把我们提前预定的鸡带过来吧。”前座的老夫妇并没有点菜,而是要了一份他们预定的食物。
挨个点完餐后,侍者去而复返,带回了一车的食物。他先是在赫敏面前摆了一个带有俄罗斯特色彩绘的小碟子和一把宫廷风格的银质小餐勺,然后将一块非常精致的奶油芝士小蛋糕稳稳地放入了这个碟子。在上完赫敏的餐点后,他将装着六枚蜗牛的蜗牛形小盘子摆在汤姆面前,还搭配了一小篮子法棍面包。
紧接着,他将老夫妇预定的食物拿了出来——竟是两只烧鸡!被油纸裹得严严实实的,放在密封的罐子里。等侍者将它们从罐子里捞出,撕开油纸放进盘子后,一股带着点咸味儿的鲜香就冒了出来。
汤姆忍不住吞了口口水:鸡和火车可是绝配!
或许是有些不太好意思,老夫妇扯下了一个鸡腿和一大块鸡肉,递给了汤姆。
“尝尝吧,这是我们老家的名菜,”老夫妇中的老大爷开口说道,竟是一口流利的英式英语。他盘子里的那只扒鸡,里里外外的裹了七八层油纸,但还是被扒鸡自带的